合同翻译的价格是多少

111.jpg

随着现在国际间交流的日益密切,各国企业间的合作关系也日益增多了起来。不少初次涉及合同翻译的客户对于翻译合同怎么收费的问题总会存在很多的疑问,今天我们来跟大家说说有关合同翻译报价的标准是怎样的。

  对于企业的合同翻译而言,它的费用收取并不像身份证,户口本,毕业证等证件按份收取,它的费用收取是有一定的浮动和变化的。一方面,由于它涉及到专业的工业术语,机械术语等行业的用语,以及各个企业间不同的特殊要求,而且合同本身还具有一定的法律效应,因此,在进行合同翻译时一定要确保每一个用词的准确性和严谨性。针对这种特殊性,翻译公司在接收到合同,法律一类的文件进行翻译时往往会将这种任务交给那些具有法律知识和专业技术的高级翻译人员,而这一类翻译人员的人工费相对也是较高的。另一方面,各种图表,表格在合同当中的翻译也是常见的,对一般可以编辑的图表,翻译公司会按照字数对客户收取费用,但一旦涉及到扫描件需要翻译,则需要翻译公司重新建表,作图,排版,此时,合同翻译的价格也会增加一些。 

此外,在关于翻译合同怎么收费的问题上,还要注意语种的不同,相比较英语来说,越是稀缺的语种翻译标准也是越高的。

湖北译嘉合翻译有限公司,简称译嘉合”,是经武汉市工商局批准成立的翻译公司。译嘉合翻译从事涉外认证、法律合同章程、食品安全、机械装备、建筑工程、电力、化工、通讯、标书、信息技术、移民材料等翻译,涉及语种包括英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语、泰语、越南语、马来语、印尼语、菲律宾语、蒙古语等近百种语言。涉及工程翻译、法律翻译、医学翻译、合同翻译、化工翻译、网页翻译、图书书籍翻译、留学翻译等。尤其擅长国际标准(ISOENBSANSIASTMASMEIEC)及国内标准(GBJGHGDLYYQB)的翻译。