意大利语的翻译特点

114.jpg

意大利语(Italiano)隶属于印欧语系的罗曼语族。现在有约7千万人日常用意大利语,大多数是意大利居民。29个其它国家居民使用意大利语,其中5个国家立它为官方语言。正规意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。正规版近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。 意大利语和拉丁语一样,都有长辅音。其他的拉丁语族的语言,如西班牙语和法语,已经没有长辅音了。 

  意大利语的翻译质量标准 

  如何规范地对意大利语翻译项目进行有效的管理呢?一般来讲,专业正规的翻译公司会提供一下几点要素: 

  1、组建庞大意大利语翻译团队,保证各类意大利语翻译稿件均由专业人士担任。 

  2、规范化的意大利语翻译流程,从获得意大利语资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并做到高效,快速。 

  3、及时组建意大利语翻译项目小组,实行项目经理制,由项目经理负责分析客户要求,统一意大利语专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等。   

 4、意大利语翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对,达到语言艺术和专业技术的完美结合,打造意大利语翻译精品。 

  5、建立意大利语行业和客户专业词汇,并采用专业翻译技术将这些翻译资源整合到翻译项目中,极大地提高了翻译专业水准和翻译准确度,提高了翻译质量。 

  6、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集意大利语翻译界的精英。   

总的来说,每个可靠的翻译公司都会有严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准等服务规定,保证给每个客户提供高水准的翻译服务。

小编在此推荐湖北译嘉合翻译有限公司,这是在武汉由政府制定的一家翻译公司,他们有数十名坐班译员,同时还有大量的兼职译员,这些兼职译员组成专业的小语种翻译小组,每位译员都有语言高级等级证书,甚至有的还有相关的留学经验,确保翻译的准确性和高效率。